“旅中秋怀”译文及注释
译文
九月初九重阳节的时候,天气也变冷了,大雁也开始往南飞去,出门在外的人还没有归来。
风雨过后,黄花盛开的时候,就表明佳节将至,江湖中已经白发的老朋友也越来越少了。
蓬莱献上的东西,显得才华与名望比较拙劣,每每读书的时候就有心事。
正是行旅怀乡的愁思让我无法入眠,也不知道是谁家在连夜捣着寒衣。
注释
高秋:指农历九月初九重阳节。
献赋:作赋献给皇帝,用以颂扬或讽谏。
捣寒衣:古时候冬天的衣服洗了之后干不了,所以没法洗.但是聪明的古人在冬天来临之前用米汤洗衣服,并且一遍一遍的捣衣.这样就能在衣服的表面形成一种膜,即使衣服脏了也可以轻松的擦掉污渍了.
“旅中秋怀”鉴赏
猜你喜欢
九日登巴陵置酒望洞庭水军
九日天气清,登高无秋云。
造化辟川岳,了然楚汉分。
长风鼓横波,合沓蹙龙文。
忆昔传游豫,楼船壮横汾。
今兹讨鲸鲵,旌旆何缤纷。
白羽落酒樽,洞庭罗三军。
黄花不掇手,战鼓遥相闻。
剑舞转颓阳,当时日停曛。
酣歌激壮士,可以摧妖氛。
握齱东篱下,渊明不足群。
沁园春·丁巳重阳前
丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽,语多不复能记。但临别有云:“衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。”妇素未工诗,不知何以得此也,觉后感赋。
瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。记绣榻闲时,并吹红雨;雕阑曲处,同倚斜阳。梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。遗容在,只灵飙一转,未许端详。重寻碧落茫茫。料短发、朝来定有霜。便人间天上,尘缘未断,春花秋叶,触绪还伤。欲结绸缪,翻惊摇落,减尽荀衣昨日香。真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。